Role Overview
The Localization Lead is responsible for production, delivery and quality of localization for their market and ensures all localization requirements are delivered on time, within budget and in line with local market needs. They help ensure that our platform and channels are culturally resonant, brand-aligned and market-optimized.
The Localization Lead acts as the ambassador for localization in the market(s), proactively building relationships with key stakeholders. They will also look for opportunities for market-specific localization strategy - as well as informing central localization strattegy - to deliver a more locally-relevant and customer-centric experience.
Key Job Responsibilities and Duties
Delivery
Ensure on-time delivery of localization work for their language(s)/market(s)
Quality Monitoring:
Monitor quality of localized content for their market, provide feedback to quality vendors, address issues with translation vendors, take a lead role in arbitrations, and escalate recurring issues to the central Quality Team as required;
Oversee localization product testing for their market;
Manage localization assets (Localisation Style Guides, Glossaries, Translation Memories);
Vendor Management:
Assess and onboard new vendors;
Build and foster rapport with vendor linguists;
Localization services:
Provide urgent ad-hoc marketing translations as required;
Provide consultation on selected localisation services such as transcreation, voice-over, post-editing, etc.;
Strategy
Provide local market perspective to inform central localization strategy as required;
Identify localization opportunities in customer journey to enhance international customer experience for their market;
Be ambassador for localization and establish relationships with key localization stakeholders in the market;
Provide cultural, linguistic, and market consultation to the business as required;
Facilitate research, experimentation, and A/B testing as required.
Role Qualifications and Requirements
- Bachelor degree and above in language, translation, localization or international studies, or equivalent experience
- 5+ years experience in a similar localization role in the online space
- Proven experience in translation, localization and language quality management
Native level Hebrew speaker with fluent English
Experience managing linguistic teams and/or multiple Language Service Providers
Deep understanding of the end-to-end localization processes
Good knowledge of localization technology, incl. CATs, TMSs, MT and post-editing
Good understanding of internationalization with experience in product testing and bug reporting
Experience in creative writing, media or online marketing industry a plus
Excellent communication, presentation and interpersonal skills with ability to influence diverse stakeholders across business and leadership levels
Proven track of conflict resolution and mediation
Ability to show initiative, work independently, and drive initiatives at strategic level
- Strong business acumen and analytical skills with the ability to interpret data and draw conclusions to make business decisions and drive actions
Pre-Employment Screening
If your application is successful, your personal data may be used for a pre-employment screening check by a third party as permitted by applicable law. Depending on the vacancy and applicable law, a pre-employment screening may include employment history, education and other information (such as media information) that may be necessary for determining your qualifications and suitability for the position.