An expert localisation writer — you’re adept at translating marketing copy while maintaining the original intent and the brand tone of voice.
A brilliant Italian writer — you love coming up with an inventive, concise headline as much as you enjoy crafting a well-honed paragraph of body copy.
A strategic writer — you understand the importance of hierarchy in messaging and can coordinate and structure multiple strands of information into a cohesive and compelling narrative. You can also translate sophisticated technical language into easy-to-understand copy.
Proficient in English — you can articulate and discuss creative and linguistic choices expertly and robustly in English.
Proficient with technology— you’re confident using software and platforms for localisation writing and validation, including CAT tools and online simulators.
Excellent writing ability with outstanding attention to detail.
Excellent time management and prioritisation.
Strong communication skills.
Preferred Qualifications
An expert leader — you take ownership for the quality of the work and provide clear creative direction, copy mentorship and feedback to others.
An entrepreneurial problem solver — you’ll work collaboratively with multiple teams to continuously improve processes and workflow.
Knowledge of Apple products and communications, and a curiosity about technology in general.
An incredible collaborator — you’re comfortable working with a broad range of internal and agency teams to deliver the work.
You can optimise workflows to deliver work of outstanding quality in the most efficient way.
Flexible and adaptable.
Note: Please attach a portfolio of work / link to your online portfolio if you have one.