המקום בו המומחים והחברות הטובות ביותר נפגשים
In this role, you will:
Required Qualifications:
3+ years of Management consulting, Strategy Consulting, or Business Operations experience, or equivalent demonstrated through one or a combination of the following: work experience, training, military experience, education
• 3+ years of translation industry experience, project management experience, or a combination of both
• Bilingual speaking, reading, and writing proficiency in Spanish/English
Required Qualifications for Europe, Middle East & Africa only:
Desired Qualifications:
Excellent verbal, written, and interpersonal communication skills
• Strong presentation skills
• Intermediate to advanced Microsoft Office (Word, Excel, Outlook, and PowerPoint) skills
• Strong project management skills
• Solid problem solving skills
• 4 + years of experience as a professional translator and editor or proofreader, translating, reviewing and providing feedback on marketing, finance, legal and banking material, targeting Spanish-speaking audiences in the U.S. and Latin America
• 3 + years of verifiable professional experience translating / transcreating creative content (such as marketing and public relation communication content)
• Expertise in transcreating that connects emotionally and is culturally appropriate with the target audience in Spanish
• Bachelor’s degree in Spanish translation or linguistics
• ATA certification
• A diplomatic and professional approach to providing and receiving feedback and critiques
• A willingness to look beyond the day-to-day work and seek out opportunities and understand big pictures
• Ability to develop effective relationships with both internal clients and external vendors
• Ability to multi-task and prioritize in a time-sensitive and deadline-driven environment
• Adaptability, flexibility, and attention to detail
• Positive attitude, and the willingness to constantly learn new things
• Experience with Computer Assisted Translation and Terminology tools (such as Wordfast, Studio, SDLX, Trados, MultiTerm, etc.)
• Experience with Adobe Acrobat and other common content tools
• Experience with translation management systems (SDL TMS or WorldServer)
• Experience with translation and terminology management tools (Trados Studio, WorldServer, SDLX, or equivalent)
• Experience using Internet-based resources such as dictionaries and glossaries
• Experience working in a complex, matrixed organization
Job Expectations:
Must take and pass required language assessment
• Must be able to report to a physical office on a hybrid schedule
Wells Fargo Recruitment and Hiring Requirements:
b. Wells Fargo requires you to directly represent your own experiences during the recruiting and hiring process.
משרות נוספות שיכולות לעניין אותך