Expoint - all jobs in one place

המקום בו המומחים והחברות הטובות ביותר נפגשים

Limitless High-tech career opportunities - Expoint

Netflix Regional Language Manager SEA Thai-focused 
Singapore, Singapore 
844469807

23.06.2024
We treat each country we enter differently since it is not just about translation, it is about providing our audience with an experience that feels local, and we do it at scale.
Responsibilities
  • Develop linguistic and cultural standards and guidelines, define quality expectations across the whole localized user experience, including supporting the development of style guides, glossaries, tone and voice of Netflix products (UI, navigation, synopses) and content (subtitle, title name localization, supplementals), games and marketing in the region.
  • Monitor the linguistic quality output of Thai, Indonesian, and Malay languages (subject to adjustment depending on shifts in the relevant business signals) by using our internal MQM-based LQA model and other internal quality metrics and KPIs, and provide feedback and context to the translation teams for each of the languages/markets supported, in order to ensure the best resource fit for the highest quality impact.
  • Communicate proactively with Globalization cross-functional teams to anticipate, identify, and fix linguistic, product, and subtitling issues related to the region.
  • Proactively engage with relevant stakeholders in regional offices (e.g. Marketing, PR, Social) for additional context and insights on high visibility titles and to define and influence the best creative and linguistic approach for top priority content.
  • Facilitate collaboration between internal stakeholders (in the region and in the US) and vendors, making sure the necessary resources have access to the relevant information, and advising on the best course of action regarding localization processes.
  • Collaborate closely with other Globalization Language Managers and internal stakeholders (e.g. Globalization Program Managers, Content Acquisition teams) to collect relevant cultural and linguistic information about Netflix South East Asian International Originals and support the localization effort in bringing this content to a global audience.
  • Partner with our International Dubbing team to influence the language strategy of our local language dubbed assets for Netflix branded and non-branded content in the region.
  • Gain deep production knowledge and awareness of product and content data for the region and define quality expectations through research and A/B testing.
  • Proactively engage with internal and regional stakeholders to drive regional product initiatives and create an optimized and consistent local experience and ecosystem for our regional members and non-members.
Role Requirements
  • 10+ years of experience in managing language quality and localization programs at a strategic level - experience in entertainment localization (subtitling, dubbing, gaming) a plus.
  • Strong business acumen and proven stakeholder management skills.
  • Proven experience in translation, localization, and language quality management.
  • Ability to show initiative, work independently, and drive initiatives at a strategic level.
  • Fluency in English and native knowledge of Thai languages. Fluency in any other regional language is a plus.
  • Strong knowledge of the movie/entertainment industry in the region.
  • Experience in creative writing and media/journalism is a plus.
  • Deep understanding of localization specificities and pitfalls.
  • Eagerness to embrace a culture of candid feedback.
  • Excellent presentation, communication, and interpersonal skills.
  • Willingness to travel often in the region (between Singapore, Seoul, Tokyo, and Mumbai) as well as to Europe and the US on a regular basis, as external conditions permit.